3 articles Translations

Language Overlays and Translations

General Jibunu regularly supports surveys that are fielding globally. We can work with any language, including right-to-left languages like Hebrew and Arabic. If you need Jibunu to handle the actual translations for your multi-language survey, we can provide them using a trusted translation partner. We offer two overlay options when programming multi-language surveys: Express XLIFF…

XLIFF Translating Instructions

What should be translated? Only survey text and currency symbols should be translated. What should not be translated? Any symbols/characters (ex: ~) should remain as they are in the original export. They should not be rearranged or changed in any way, as these are used for programming purposes. For example: If a question in the…

Important Details about MS Word Overlays

There are a few important things to keep in mind when preparing your MSWord document for translations and for when overlay work is being done. This is especially true since your survey will have more than one active MSWord document, in multiple languages.   When translating your documents: Question and option numbers/labels in the translated…